|
|
19.05.2003
Наложил перевод на The Stoned Age
Три дня и три ночи озвучивал я этот фильм. Все на свете проклял, выпил море пива и, по детски, радовался, что в часе 60 минут , а не 100, как могло бы быть.
То, что я делал, это материал для отдельной статьи, как минимум. Много софта перепробовал, много глюков словил. Не подвела меня только любимая программа - Vegas Video 4, в которой и было сделано все основное.
В целом, процесс такой был.
Утилиткой я вытащил все видео и аудио потоки с диска. Потом конвертнул AC3 дорожку в WAVE и открыл в вегасе.
Оцифровал с видеомагнитофона, через линейный вход Audigy, звуковую дорожку фильма. Вычистил шумы в CoolEdit Pro 2, сохранил в WAVE.
После этого я синхронизоровал обе дорожки в вагасе и аккуратно стал вырезать из оцифрованной дорожки с VHS все, кроме перевода. Надо сказать, хоть в этой программе это и удобно делать, но я потратил уйму времени на доводку всех фраз. Считай, ремастеринг сделал. Хотел еще пятиканальный звук сделать, вместо двухканального, добавить тылового звука в некоторых моментах, но не стал пока.
После того, как звук был сделан, я сохранил его в формате AC3 и занялся видео. Открыл видеодорожку в tmpeg 2.59 и утилиткой Cut сохранил как отрезок, весь фильм в формате Mpeg2. Правильный мпег получился.
Запутил программу DVD Architect и собрал простой проект из этих двух файлов, видео и аудио. В меню сделал только один пункт, простмотр этого фильма. И сохранил структуру каталогов.
После этого, открыл программу Nero , выбрал профиль UDF 1.02 и перенес туда всю эту структуру и записал диск DVD-RW.
Записанный диск прекрасно заиграл на моем стационарном DVD плеере и я понял, что оно того стоило.
Теперь буду осваивать проектирование меню, чтобы сделать все еще лучше.
Источник: oLGol
|
|